Zobrazují se příspěvky se štítkemLiteratura. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemLiteratura. Zobrazit všechny příspěvky

10. května 2008

Susanna a starci

Je to jeden z nejslavnějších apokryfních příběhů Starého zákona (Daniel 13, ukázka ekumenického překladu):
  1. V Babylóně bydlel muž jménem Jójakím.
  2. Vzal si za ženu Zuzanu, dceru Chilkijášovu. Byla velmi krásná a bohabojná.
  3. Její rodiče byli spravedliví a vychovali svou dceru podle Mojžíšova zákona.
  4. Jójakím byl velmi bohatý a měl při svém domě zahradu. U něho se scházeli židé, protože byl ze všech nejváženější.
  5. Toho roku byli ustanoveni jako soudci z lidu dva starší, o jakých Panovník řekl: "Vyšla svévole z Babylóna od starších, soudců", kteří byli považováni za správce lidu.
  6. Bývali hosty v Jójakímově domě a přicházeli k nim všichni, kdo vedli soudní při.
  7. Když se v poledne lid rozešel, vycházívala Zuzana, aby se prošla v zahradě svého muže.
  8. Oba starší ji pozorovali každý den, jak vychází a prochází se, a zatoužili po ní.
  9. Pomátli se na rozumu a odvrátili své oči tak, že nehleděli k Nebi a nepamatovali na spravedlivé soudy Boží.
  10. Oba byli posedlí vášní po ní, ale nesvěřili se jeden druhému se svým trápením.
  11. Styděli se totiž svěřit se se svou touhou obcovat s ní.
  12. Každý den však dychtivě číhali, aby ji viděli.
  13. Jednou řekli jeden druhému: "Pojďme domů, je čas k obědu". Vyšli a rozešli se,
  14. ale vrátili se a sešli se na stejném místě. Sdělili se důvod toho, přiznali se ke své vášni a společně začali hledat vhodnou chvíli, kdy by Zuzanu zastihli samotnou.
  15. Když tak čekali na příhodný den, vyšla jako včera a předevčírem pouze se dvěma služkami. Protože bylo vedro, zatoužila vykoupat se v zahradě.
  16. Nebyl tam nikdo, až na ty dva starší, kteří ji z úkrytu pozorovali.
  17. Zuzana řekla služkám: "Přineste mi olej a voňavku, a zavřete dveře zahrady, abych se mohla vykoupat."
  18. Učinily, jak jim řekla, zavřely, aby přinesly, co jim nařídila. Neviděly ty starší, protože byli ukryti.
  19. Jakmile služky vyšly, oba starší se zvedli, přiběhli k ní
  20. a naléhali: "Dveře zahrady jsou zavřené, nikdo nás neuvidí, dychtíme po tobě, buď nám po vůli!
  21. Jestliže ne, dosvědčíme, že tu byl s tebou nějaký mladík a že jsi proto poslala služky pryč."
  22. Zuzana zabědovala: "Ze všech stran jsem sevřena. Když to udělám, bude to má smrt, neudělám-li to, neuniknu vašim rukám.
  23. Lépe mi bude, když to neudělám a padnu do vašich rukou, než abych zhřešila před Hospodinem."
  24. Začala hlasitě křičet, ale oba starší jí překřičeli.
  25. Jeden z nich odběhl a otevřel dveře zahrady.
  26. Jakmile obyvatelé domu uslyšeli ze zahrady křik, přiběhli postranními dvířky podívat se, co se jí stalo.
  27. Starší přednesli své obvinění. Služebníci se velmi zastyděli, protože něco podobného nikdy nebylo o Zuzaně vysloveno.
  28. Druhého dne se lid sešel k jejímu muži Jójakímovi. Přišli i ti dva starší, plní zlých úmyslů proti Zuzaně, aby ji přivedli na smrt.
  29. Řekli před lidem: "Pošlete pro Zuzanu, dceru Chilkijášovu, Jójakímovu ženu." Poslali pro ni.
  30. Přišla ona i její rodiče a děti a všichni její příbuzní.
  31. Zuzana byla velmi líbezná a krásného vzhledu.
  32. Aby se ti zlotřilci nasytili její krásou, poručili ji odhalit, měla totiž zahalený obličej.
  33. Plakali ti, kdo byli s ní, i všichni, kdo ji viděli.
  34. Oba starší pak povstali uprostřed lidu a vložili ruce na její hlavu.
  35. Ona s pláčem pohlédla k nebi, neboť svým srdcem se s důvěrou upínala k Hospodinu.
  36. Starší pak vyprávěli: "Když jsme se sami procházeli v zahradě, ona vešla se dvěma dívkami, dala zavřít dveře zahrady a dívky propustila.
  37. Tu k ní přišel mladík, který byl předtím ukrytý, a ležel s ní.
  38. My jsme byli v rohu zahrady a když jsme viděli tu nepravost, běželi jsme k nim
  39. a viděli jsme je spolu obcovat. Jeho jsme se však nemohli zmocnit, protože byl silnější než my, otevřel dveře a uprchl.
  40. Ji jsme chytili a vyptávali se, kdo je ten mladík,
  41. ale nechtěla nám to říci. Toto dosvědčujeme." Shromáždění jim uvěřilo jako starším lidu a soudcům a odsoudili ji k smrti.
  42. Zuzana hlasitě zvolala: "Bože věčný, který znáš skryté věci, který víš všechno dřív, než se to stane,
  43. ty víš, že křivě proti mně svědčili. Hle, mám zemřít, ačkoli jsem neučinila nic z toho zlého, co o mně vypověděli."
  44. Hospodin vyšlyšel její hlas.
  45. Když ji odváděli na smrt, probudil Bůh svatého ducha v mladém jinochu, který se jmenoval Daniel.
  46. Ten hlasitě zvolal: "Já jsem čist od její krve!"
  47. Všechen lid se k němu obrátil a ptali se: "Co znamenají slova, která jsi promluvil?"
  48. On stál uprostřed nich a řekl: "Jste pošetilí, synové Izraele? Bez vyšetřování a bez jasného důkazu jste odsoudili izraelskou dceru.
  49. Obnovte soud, tito dva svědčili proti ní křivě."
  50. Všechen lid se rychle vrátil. Starší lidu mu řekli: "Posaď se zde uprostřed nás a vylož nám to; Bůh ti dal zřejmě moudrost stáří."
  51. Daniel jim řekl: "Oddělte ty dva daleko od sebe a já je vyslechnu."
  52. Když oddělili jednoho od druhého, zavolal jednoho z nich a řekl mu: "Ty, který jsi po všechny dny až do stáří páchal zlo, teď vyjdou najevo tvé dřívější hříchy.
  53. Soudil jsi nespravedlivě, nevinné jsi odsuzoval a viníky propouštěl, ačkoli Hospodin praví: 'Nezabiješ nevinného a spravedlivého!'
  54. A teď mluv! Jestliže jsi ji opravdu viděl, pověz: Pod kterým stromem jsi je viděl spolu obcovat?" On odpověděl: "Pod lentiškem."
  55. Řekl mu Daniel: "Věru, zalhal jsi ve svůj neprospěch. Hle, anděl Boží má už od Boha rozkaz, aby tě rozťal vpůli!"
  56. Dal ho odvést pryč a rozkázal přivést druhého. Tomu řekl: "Plemeno kenaanské a ne judské, krása tě omámila, vášní je zvráceno tvé srdce.
  57. Takhle jste se chovali k dcerám izraelským a ony ze strachu se vám podvolovaly, ale dcera judská si nedala líbit vaše svévoli.
  58. Teď mi řekni: Pod kterým stromem jsi je přistihl spolu obcovat?" Odpověděl: "Pod dubem".
  59. Daniel mu řekl: "Věru, i ty jsi zalhal ve svůj neprospěch, Anděl Boží už čeká, má meč, aby tě rozťal vpůli; tak vás oba zahubí."
  60. Celé shromáždění začalo hlasitě volat a chválilo Boha, který zachraňuje ty, kdo v něho doufají.
  61. Obořili se na ty dva starší, neboť Daniel je usvědčil slovy jejich vlastních úst z křivého svědectví, a udělali s nimi to zlé, co oni chtěli učinit bližnímu.
  62. Jednali podle zákona Mojžíšova a zabili je. Tak byla toho dne zachráněna nevinná krev.
  63. Chilkijáš a jeho žena chválili Boha za svou dceru Zuzanu s Jójakímem, jejím mužem, a všemi příbuznými, že se na ní nenašlo nic hanebného.
  64. Od toho dne po všechny další dny se stal Daniel velkým v očích lidu.

2. května 2008

Jaroslav Seifert z pohledu anglických slavistů

Jan Čulík vyštrachal starý text Karla Brušáka a jeho žáků: "V poslední době píše Seifert verše přesládlé, nevolnost vyvolávající sebelítosti."

13. dubna 2008

Saisona v pekle

Kompletní text v originále.

Godotka Kristýna

motto: "Abych pravdu řekla, zatím znám pouze jedinou skutečně výbornou knihu od mladé autorky. Tou knihou je Nahá Godotka od Kristýny Duškové. Nedávno jsem dokonce četla odborné kritiky, které autorku (teprve dvacetiletou vysokoškolačku!) zařazují mezi tři nejlepší české autory všech dob! Kniha se skládá ze dvou příběhů mladých žen. Nikdy jsem nečetla tak hlubokou, niternou knihu."

Vzhledem k flame war na blogu Respektu jsem si inkriminovanou prosu (PDF) dnešní bývalé redaktorky Profitu a dnešní právničky Hospodářské komory přečetl. Musím říci, že celý ten hype kolem toho textu mi přijde poněkud nepochopitelný. Oč jde?

Adolescentní hrdinka se silnými autobiografickými prvky si nevěděla rady v milostném vztahu s mladým mužem s přezdívkou Storm, tak se s ním v návalu žárlivosti (pohledem obdivoval nehezké nohy cizí ženy) rozešla.

Pak toho litovala, ale nedokázala se odhodlat k nápravě a místo toho se věnovala introspekci. Z pohledu 20leté mladé ženy roky nic neznamenají, a proto od strany 67 začíná poněkud neumělý skok do budoucnosti – 30. července 2006 (což už je dnes minulost) až 1. června 2040. Toto násilné urychlení děje textu nesvědčí, protože ho zatěžuji ahistoričností a malou fantasií. Teprve v roce 2029 si hrdinčina domácnost pořizuje Internet domů, ačkoliv již dnes (tj. v roce 2008) má v ČR broadband více než polovina domácností. Autorka zde mechanicky přejímá situaci z konce 90. let. Ve stejném roce si installuje program ICQ, ačkoliv o jeho existenci za 20 let lze s úspěchem pochybovat. A tak dále.

Ale ani po obsahové stránce nestojí text za mnoho. Autorka neřeší prakticky nic jiného než rozpor mezi přitažlivým tělem (vizte fotografii) a hloubavým intelektem. Bohužel si s ním neví rady, ani o něm nepíše nijak zajímavě, jen vrší prázdné lyricismy. Matoušek má pravdu, když ji v nedohledatelné kritice popravil. Na téhle ženské prose si jen málokdo může pochutnat.

Zkrátka a dobře. Janouchové prvotina mohla být před 7 lety událostí v Plzni, ale to je tak všechno. "Druhá část „Godotka“ se vydařila o něco lépe, i když ona plochost charakterů se v ní objevuje rovněž. Příběh začíná hrdinčiným vstupem na vysokou školu, kde jí ještě její citové rozpoložení věřit lze, ale později coby vdaná žena a matka působí vylhaně a nepřesvědčivě. U většiny matek nestižených nějakou duševní chorobou se po porodu vyvine k právě narozenému miminku vřelý vztah a i přes špatné manželství, kdy svého muže nemiluje, na dítěti lpí. Nahrazuje ji citovou absenci u manžela. Ale naše „Godotka“ se do sňatku nechala vehnat a svou dceru odmítá, považuje ji za produkt „vnějšího světa“, kam ona nechodí, nevidí ho a nezajímá se o něj. Sní o své dávné lásce Stormovi a těší se jeho starými dopisy, ač v předchozích kapitolách uvádí, že k dopisování s ním používala výhradně elektronickou poštu."

Updated.

10. dubna 2008

Nepochopený paxista

Citát: "Odzbrojení – ano –
ale napřed odesenbákování!"
Jan Lukeš: Můj život v hudbě

3. února 2008

Originalita

via Malý čtenář. Dnes, kdy se v umění vše měří na originalitu, přišla Olga Černá s náměty na povídky o blogování.

Zaujal mne příspěvek čtenáře Michala Matouška: "Vzpomenete si, jak jsem Vám na svých literárních stránkách řekl, že máme odlišné kulturní návyky? Tohle je jeden z nich. Kulturnost se neměří počtem prdelí, které do svých vět napíšeme - nýbrž především ochotou mluvit o věci k věci. To je Váš základní problém."

22. ledna 2008

Pronásledování katholíků za První republiky

via Tomáš Pecina. Ačkoliv dnes žijeme v mýthu idylické První republiky, ve skutečnosti to taková selanka nebyla. Zuřila v ní krutá censura. Odpůrci establishmentu byli pronásledováni, například Jakub Deml nebo Jaroslav Durych. Vynahradili si to za Druhé republiky, kdy byli establishmentem naopak oni, ale hradní Benešova klika je za to sejmula za Třetí republiky. A to nemluvím o 50. letech, kdy Demla s Durychem zachránilo jen to, že byli kamarádi Vítězslava Nezvala. Jan Zahradníček takové štěstí neměl, ten dostal 13 let natvrdo.

15. prosince 2007

Zapomenutý ruský antikommunista

Michail Michajlovič Gorělov (Михаил Михайлович Горелов, 1874–1929) byl ruský novinář: бывший директор двух наиболее распространенных российских газет. Vlastní jménem se jmenoval Gakkebus / Gakkebuš (Hackebusch), knihy psal též pod jménem M. Kustorubov (М. Кусторубов).

V letech 1906–1916 byl šéfredaktorem Биржевые ведомости (Birževyje vědomosti), poté kijevského deníku Мир (Mir). Po VŘSR emigroval do ČSR a napsal svůj největší román Ďábelský rok (anno diaboli). Je rovněž autorem vzpomínek На реках Вавилонских: заметки беженца.

Nejúplnější informace o něm jsou ve wiki. Je vysoce zajímavé, co napsal o povaze obyčejného ruského člověka: "В 1917 году мужик снял маску… «Богоносец» выявил свои политические идеалы: он не признает никакой власти, не желает платить податей и не согласен давать рекрутов. Остальное его не касается."

Updated.

29. srpna 2007

Karl May byl filosof

Ocitujme odborníka nad všechny povolané, Martina Maniše: "Ostatně ani naroubování filosofie na brak není nic nového. Pomineme-li markýze De Sade, který psal svá dílka v době, kdy pojem paraliteratura ještě nemá smysl zavádět, nemůžeme rozhodně opomenout skutečného filosofa braku – Karla Maye. Těm, kteří teprve po této větě zapochybovali o mé příčetnosti, bych rád připomenul, že poslední český překlad Maye vyšel u Hynka kolem roku 1920 a vše, co bylo od té doby vydáno, jsou více či trochu méně zprzněné úpravy. Totéž mimochodem platí i o mayovkách vycházejících dnes v němčině. Klíma se také k Mayovi otevřeně hlásí, když líčí ve známém dopisu Fiedlerovi postupnou Cesareovu permutaci od Old Shatterhanda k egosolistnímu člověkobohu. Zajímavé navíc je, že právě v době vzniku Velkého románu psal pološílený May své nejfilosofičtěji orientované (a také čtenářsky nejméně oblíbené) škváry Babel a bible, Ardistan a Džinistan a Vinnnetouova závěť. V těchto dílech Mayova originální mystika, vracející se od katolické degenerace kamsi k prvotnímu křesťanství, dosahuje podivuhodných hloubek, potencovaných navíc dětsky naivní a bezelstnou permanentní obranou proti kritikům, kteří učinili z posledních deseti let jeho života skutečný Džinistan. Klímova etika vlastně představuje neprogramovu extrapolaci etiky Mayovy – nahrazení supermanského egocentrismu superdeistickým egosolismem."

30. července 2007

Sex nejen ve městě

Na správném mejdanu zažijete leccos. Tak se mi dostala do ruky příručka pro postmoderní ženu à la Cosmopolitan, Sex nejen ve městě Lisy Sussman, kterou v roce 2004 vydalo nakladatelství Metafora. Na Internetu se dá dnes sehnat za 190 Kč.

Lisa Sussman je zkušená autorka manuálů o sexu, napsala jich už 49 (prakticky každý měsíc jednu). Využila popularity seriálu Sex and the City (u nás překládáno jako Sex ve městě) a v roce 2003 vydala knihu Sex in the City. The Essential Guide to Dating and Sex for Modern Women. Čím se liší od starého dobrého Umění milovat (3 př. n. l.), Kamasutry (kolem roku 450) či Dokonalého manželství (1926)? Její přímí předchůdci a vzory jsou Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask) (Vše, co jste vždycky chtěli vědět o sexu, ale báli jste se zeptat, 1969) a The Joy of Sex (Radost ze sexu, 1972) jsou výsledek sexuální revoluce a legalisace pornografie. Kniha je prosáklá místy bizzarrní protestantskou ethikou, např. že soulož během menstruace je to, co muž považuje za nejodpornější, nebo vlastními jmény pro penis. Od podobných příruček, které za kommunismu psali Josef Hynie a manželé Pondělíčkovi, se liší tím, že to skutečná příručka, nikoliv soubor skrytě moralisujících dobrých rad a vědeckých kasuistik. Jako člověka vychovaného za kommunismu mne vždycky překvapovalo, jak Američané a zápaďáci obecně dokážou jít bez velkých cavyků přímo k věci, např. v knižním cyklu Johna Graye Mars a Venuše.

Thematem není jen souložení a polohy (to by dnes málokoho zaujalo, neboť jsou toho plné časopisy), ale hlavně návod, jak si vybrat a získat muže, bez přílišného psychologisování, s důrazem na flirtování a (sexuální) triky: "Covering everything from how to meet a man in the first place - and identify the losers - to dating and sexual etiquette, down-to-earth advice on birth control and STDs, saucy tips for between-the-sheets bliss, satisfaction-guaranteed positions, wild sex, sex with your ex and how to cope with being a born-again virgin". Tato vlna a duch doby se nezávisle na této knize zhmotnil v Deníku Bridget Johnsonové. Kniha má zvláštní grafickou úpravu. Je tištěná na barevném papíře s textem volně prolínajícími 50 postmoderními jednoduchými schematickými illustracemi objednanými speciálně pro knihu. Musím říci, že mne dosti irritovaly nekonečné rádobyvynalézavé názvy pro pohlavní orgány, které spíše připomínaly lacinou pornografii. Jako celek je však kniha zábavná, a proto ji doporučuji všem, kteří se chtějí postmoderně pobavit.

Updated.