30. dubna 2011

Pseudonovinář Fabiano Golgo

Ačkoliv je Fabiano Golgo původem Brasilec, velice rychle se přizpůsobil českým standardům. Nedávno napsal: „Minulý týden chtěl Terry Jones zorganizovat protestní akci na Velký pátek před jednou mešitou v Michiganu. Jenže soudce ho nechal preventivně uvěznit po dobu několika hodin se slovy: „Říkat můžete, co chcete, ale ne kde chcete.“ Soudce svůj verdikt též zdůvodnil tím, že pastor Terry Jones odmítal zaplatit za nadstandardní policejní ochranu tohoto protestu.“

Kvalita této „informace“ je extrémně nízká i na české poměry. Napravme tedy selhání redakce Deníku Referendum: Ano, je pravda, že pastor Terry Jones chtěl před mešitou v Dearborn uspořádat shromáždění. Proto to oznámil dearbornským úřadům. (V originále podal žádost o permit to assemble. Anglosaské právo nerozlišuje mezi pouhým oznámením a žádostí o vydání povolení.)  Oznámené shromáždění bylo zakázáno (v originále: „odepřít povolení“ – deny the permit), protože by poškodilo veřejný mír (breach of the peace).

Jones se se odvolal k soudu. Porota potvrdila zákaz shromáždění a soudce navíc vydal usnesení o povinnosti složit kauci (peace bond) 1 dollar pro případ porušení zákazu. Když ji Jones odmítl z principiálního důvodu složit, byl poslán do vězení za neuposlechnutí úředního rozhodnutí. Tam si to po hodině rozmyslel a kauci složil. Proti uložení kauce se postavili ochránci lidských práv (ACLU).

Co se týká údajné platby za „nadstandardní policejní ochranu tohoto protestu“, ta je v USA protiústavní od Forsyth County v. Nationalist Movement (1992). A verdikt vynáší porota. Soudce vydává rozsudek.

Závěr: Čeští novináři opět potvrdili svou nevalnou úroveň. To, co píší o americkém právu, jsou často naprosté nesmysly.

28 komentářů:

  1. Dovolím si upřesnění, verdikt - rozsudek a verdict - judgment.

    Pokusím se česky vysvětlit co slova verdict a judgment znamenají v angličtině:
    verdict = rozhodnutí, rozseknutí (třeba) sporu ve smyslu vinnen - nevinnen. Součástí slova verdict není obyčejně vysvětlení proč verdict je takto nebo opačně. Porota u soudu vynáší verdict. Verdict může vynést i soudce (nebo se v novinách objeví zpráva, že ten a ten soudce vynesl verdict) ale soudce verdict musí zdůvodnit a potom verdict + the reasoning = judgment. Porota svůj verdict, co nevím, nezdůvodňuje. Ono by to ani asi nešlo, protože, zase co vím, jak se došlo k závěru (k VERDICTu) se nedokumentuje - aspoň pro veřejnost ne. Mohl bych pokračovat, ale . . .

    mirek Vorlický

    ps verdict se do češtiny ani nepřekládá, verdict = verdikt. Pro regulérního občana verdict = judgment (verdikt=rozsudek).

    OdpovědětVymazat
  2. Ne, opravdu ne. Verdikt nikdy není rozsudek. Verdikt nikdy nemůže vynést soudce. To samozřejmě neznamená, že obzvláště hloupí novináři to nechápou. Ale je jich výrazně méně než v ČR.

    verdict + the reasoning = judgment
    To je krajně matoucí rovnice, kterou jste napsal. Samozřejmě, že je výrok o vině součástí rozsudku. Ale verdikt je samostatný právní akt; lze ho nejlépe přirovnat k mezitimnímu rozsudku.

    verdict = judgment (verdikt=rozsudek)
    Ne, ne a ne.

    OdpovědětVymazat
  3. Dobrý den, jsem rád za reakci.

    Určitě víte, že nejsem právník a ani tak nevystupuji. Právní či aprávní situace se mne ale dotýká a proto na ni reaguji. Když se nějak vyjadřuji,jde mi především o to, udělat to tak, abych byl pochopen obecně, ne jen nějakou skupinou lidí.

    VERDICT - přesně řečeno, je to odpověď poroty na otázku, zda obžalovaný (píši obecně) je vinný nebo nevinný, souhlasím.
    Soudce, v případě, že žaloba nepředloží ke své žalobě žádné důkazy, smí/může (may) nařídit, aby: " a verdict of not gulity be recorded.." (Osborn´s Concise Law Dictionary, 10th Edition, strana 418.) Tedy, to co jsem napsal není ZCELA přesné, neboť soudce verdict nevynáší, pouze rozhodne ho nechat zapsat, jako kdyby vynesen byl. Psal jsem přece pro regulérního občana (tedy v této věci ne pro právníka).

    Co se týče právní, nebo jak bych řekl já, aprávní situace v ČR, pomáhám si hlavně slovníkem Váša-Trávníček (V-T), Fr.Borový 1946. Tento slovník považuji za vcelku dobrý, nedá se avšak srovnávat s dobrými slovníky anglickými. Slovo verdikt (str.1607) nemůže být v ČR aplikováno na soudní řád a na život vůbec, protože tu nejsou poroty. V-T logicky píše, že verdikt je z latiny a že znamená rozsudek, výrok. Není to, jak myslím oba souhlasíme, zcela správné, ovšem pro regulérního čtenáře to situaci vcelku dobře vysvětluje. Třeba, proč, s odvoláním na české soudy, se zde vůbec slovo VERDIKT používá?

    Navíc, v anglickém slovníku, The Penguin ENGLISH DICTIONARY, 1992, strana 1040, verdict = 1.odpověď poroty na otázku atd, 2.opinion, judgment. Opinion soudce není nic jiného, než opinion, které je závazné pro strany, judgment, když vynesen soudcem, to samé....

    Shrnu-li to, v regulérních novinách, které mají za úkol čtenáře informovat, je nutno věc napsat tak, aby ji čtenář přečetl celou. Nemůže tam být prostor pro podrobné vysvětlování. To by přečetli jen takoví jako jsem já, zbytek by to znechutilo. To ale nepovažuji za novinářský úpadek.

    Nevím, co je mezitimní rozsudek.

    Úroveň novinářů v ČR je slabá. To usuzuji jen na základě předmětů,o kterých něco vím. Tím nechci říci, že anglosaská je 100%.

    Myslím si, že mnohem více prostoru by se zde mělo věnovat kvalitě novinářských zpráv, zde v ČR. Ovšem to prakticky není možné (není tu slovník - A KDYBY BYL, SPOUSTA LIDÍ BY SE ODMÍTLA JÍM ŘÍDIT!!) a tak se to maskuje zájmem o zprávy zahraniční, kde si každý může plácat co chce, a je to jedno, protože tomu stejně nikdo nerozumí, viz teď NEJMOCNĚJŠÍ ŽENA VB na jiném právu.

    zdravím, Mirek Vorlický

    OdpovědětVymazat
  4. Dovolím si ještě jednu poznámku:

    ....hloupí novináři to NECHÁPOU...
    Teď jsem si to přečetl včetně jeho titulku:

    1)noviny = THE SUN (tedy plátek pro ty čtenáře, kteří sice čtou, byť heslovitě, ale více je zajímá fotka hezké ženy na 3. straně, a jak konečně to manželka Paula dostala, když mu od samého začátku všichni říkali, že jde jen po jeho penězích!!)

    2)V titulku je slovo verdict myšleno obecně, tedy, něco jako: ...ten soudce jí to dal..., nebo soudce to rozsekl... . Ne tedy Verdict, jako když se soudce ptá poroty:
    "What´s your Verdict? "

    mirek Vorlický

    OdpovědětVymazat
  5. Jít s jazykovědou na odbornou terminologii, je to nejhorší, co člověk může udělat. Jazykovědci (i anglosasští) při nejlepší vůli mapují pouze usus (a to i dilettantů), zatímco terminologie je z povahy věci normativní, tedy preskriptivní.

    Není to, jak myslím oba souhlasíme, zcela správné, ovšem pro regulérního čtenáře to situaci vcelku dobře vysvětluje.
    Ne, rozhodně ne. Pokud Trávníček nevěděl, co je to rozsudek a jak se liší od výroku o vině, je to sice smutné, ale to neznamená, že jeho omyl máme replikovat i nadále.

    Třeba, proč, s odvoláním na české soudy, se zde vůbec slovo VERDIKT používá?
    Jo, to se ptejte novinářů. Podle mne je příčinou, že to dobře zní. Jde čistě jen o zvuk slov; význam novináře nezajímá.

    To ale nepovažuji za novinářský úpadek.
    Novinářským úpadkem je, když o holinkách referuje jako o hodinkách. Slovy Tomáše Peciny: Typická česká novinová zpráva o právní věci je referát šestiletého dítěte o Hamletovi. Na svém postoji nemám co měnit.

    V titulku je slovo verdict myšleno obecně
    No jistě, je to tam použito allegoricky. Osobně jsem proti tomu, protože laik může vzít doslovně.

    OdpovědětVymazat
  6. Obecně s Vámi ve všem souhlasím.

    Je přeci ale na nás, z těch nepřesných zpráv, které dostaneme, vydedukovat to správné, protože jinak,kdyby si noviny nekupovali a neplatili! i ti, kteří o detaily (byť přesné) nemají zájem, nikdo by noviny nevydával a neměli bychom nic! (kdo přišel s tím, že nejmocnější ženou v Anglii je nějaká advocate general v Bruselu,nebo kde?)

    Přece nejdříve byli lidé a mluvili, řešili spory a až potom přišli právníci. Terminologie, kterou právníci používají, musí mít základ v té obecné. Jinak nastane situace, kdy, jak bylo kolikrát zmíněno na jiném právu (právníky) a jak vím z vlastní zkušenosti, justice vynáší výroky, rozsudky, ponaučení a bůhví co, kterým kolikrát ani samotní právníci nerozumí, nebo rozumí každý jinak. Jaký smysl má pak taková debata?
    (anglický soudce se vůbec nebojí použít obecný slovník, když jedna strana se snaží pomocí tajemné právní terminologie znevýhodnit druhou)

    V-T není bez chyb. Náprava věci spočívá v tom, přece, že se na ní neustále pracuje. Kdo pracuje na lepším slovníku (v ČR, kromě jiných, si právníci pletou pravidla jazyka se slovníkem)? Ale i anglický slovník z 1992 jako druhou možnost dává rozsudek. Obecně není V-T tak daleko od cíle.

    Souhlasím s tím a TO NAPROSTO, co říkáte, co Tomáš Pecina říká o článcích o právní věci. Nejsou to jen věci právní. Čí je to ale chyba?
    Nepíšou právníci podobné nesmysly?
    Proč, když Tomáš Pecina se domnívá, že nějaká zpráva je plk, se nepokusí si nechat zveřejnit její opravu? Pakliže se právo nepříblíží k tomu, k těm, komu má sloužit, podobné postřehy možná uspokojí ego jednoho nebo pár právníků, ale na co? Za jakým účelem?

    Mirek Vorlický

    OdpovědětVymazat
  7. Je přeci ale na nás, z těch nepřesných zpráv, které dostaneme, vydedukovat to správné
    To odmítám. Dělal jsem to dlouho a přestalo mne to jednoduše bavit.

    Ale i anglický slovník z 1992 jako druhou možnost dává rozsudek.
    A to je chyba. Jazykovědci nemohou tak zbožtit usus, jak činí, a dokonce jej vydávat za normu.

    Čí je to ale chyba?
    Novinářů a jejich ignorance.

    Nepíšou právníci podobné nesmysly?
    Nemyslím.

    Proč, když Tomáš Pecina se domnívá, že nějaká zpráva je plk, se nepokusí si nechat zveřejnit její opravu?
    Protože nebude dělat zbytečnou práci. Mám tady celý seriál a co se stalo? Nic. Malý čtenář měl obdobný a výsledek naprosto stejný. S jejich bohorovností nic nehne.

    Pakliže se právo nepříblíží k tomu, k těm, komu má sloužit, podobné postřehy možná uspokojí ego jednoho nebo pár právníků, ale na co? Za jakým účelem?
    Vaše these byla realisována v ČSSR v 60. letech; s jakým výsledkem, víme. Tak složitý fenomén, jako je právo, jednoduše nelze popisovat instrumentáriem první obecné.

    OdpovědětVymazat
  8. Jsem překvapen Vašimi postoji, udiven.

    Dospěl jsem po nějaké době k názoru, že pro vyspělou společnost je nadevše důležitý řád a jeho dodržování. Zvrhlá a zdegenerovaná společnost má pak takový řád, což může být i nedodržování dobrého řádu, nebo dobrá společnost má řád, který umožňuje lidem říci, ano, jsem vcelku se stavem věci spokojen.

    Nutit lidí dělat co nechtějí, brát jim živobytí,život,majetek je špatné. Bránit lidem aby to samé nedělali jiným a bránit, aby nikdo nedělal jim to, co jim škodí, je dobré.

    Neboť ne každý je schopen toto vědět a tomu i rozumět, je třeba mít zmíněný řád, který ovšem musí být nějak zformulován a to tak, aby mu ne snad KAŽDÝ rozuměl, ale aby každému bylo možno jej vysvětlit.

    Tento řád, pokud vím, má všude psanou formu. Význam může mít jen pouze, bude-li ta psaná forma chápána všemi stejně. Aby mohla být tak chápana, musejí slova a výrazy mít stejný význam.Tuto úlohu plní slovník. Proč myslíte, že Jungmann jako první věc se staral o slovník? Anglické slovníky (určitě i jiné) jsou neustále aktualizovány, právě pro ten účel. A slovník přece není souhrn slov, která někdo (jazykověděc?) vymyslel, ale pouze souhrn již používaných slov a hesel (což myslím sám považujte za stav současný, byť povrchní, diletantský). Co jiného by měl slovník být?

    Tudíž základ řádu (dobrého, v dnešní době, v naší civilizaci) spočívá hlavně v tom, že je svobodně přijímán jako správný, že je chápán a že je dodržován. A to bez slovníku prostě nejde.

    Nezmiňujete se o tom, že Vám vadí, že tu není slovník jazyka českého. Myslíte, že není třeba?

    Píšete, že moje these byla realizovaná v 60. letech. Vůbec Vám nerozumím. Já považuji celá 60 léta za omyl pár jedinců s dětskými názory na svět. Tito naivkové si mysleli, že když řeknou velkému komunistovi, my chceme komunismus, ale hodný a s lidskou tváří, že on je polaská po hlavě a řekne, no tak jo, my vám k tomu hrát veselé častušky . . .

    Aniž bych si právo a spravedlnost v Anglii idealizoval, je tam neustále činěn tlak ve smyslu že výroky soudů a i právníků musejí být formou, aby jim jejich adresáti rozuměli - jinak to nemá žádnou cenu. Zde, mám pocit, představa, že laik - jakkoliv schopný, by měl rozumět soudním výrokou, je skoro legrační.Takový Pavel Hasenkopf se tomu vysmívá?! aniž by zřejmě chápal rozdíl mezi pravidla jazyka českého a jeho slovníkem?

    Potom píšete, tak složitý fenomén jako je právo. Myslím, že fakta Vám odporují.

    To, co napsal Michal Bobek, ŽENA V VB, nepovažujete za nesmysl? To, co prosazoval Pavel Hasenkopf, že prezident musí okamžitě jmenovat ministra nového, když odvolává stávajícího, jinak že porušuje ústavu se Vám zdá soudné?

    Vysvětlete prosím, proč jsou na prodej právnické tituly (v některých případech zřejmě, aniž by kupec musel práva vůbec studovat) a proč podobná praxe se neuplatňuje pro doktory medicíny, pro inženýry stavebních, elektrotechnických a dalších technických oborů?

    zdravím, Mirek Vorlický

    OdpovědětVymazat
  9. Vaše snahy jsou snahou o legalisaci morálky, což je velice zhoubný směr, jehož výsledky dnes vidíme: Právní řád upravuje všechno, nikdo ho nezná, nikdo ho nedodržuje a nikdo ho nevymáhá. Nejsme daleko od stavu anomie.

    Naproti tomu morálka ve svém celku nikdy zformulována nebyla, přesto o její závaznosti nikdo nepochyboval.

    Tento řád, pokud vím, má všude psanou formu.
    Právě, že ne. Písemnost je znakem pouze některých normativních systémů a práva rozhodně ne.

    Význam může mít jen pouze, bude-li ta psaná forma chápána všemi stejně.
    Právo není počítačový program. Je třeba se smířit s tím, že mezi přesností a srozumitelností bude vždy napětí. Převést právní normy do umělého jazyka Lin by nefungovalo.

    Aby mohla být tak chápana, musejí slova a výrazy mít stejný význam.
    To nemají nikdy a nikde, jak jazykověda ví už 100 let (od Saussurea).

    Proč myslíte, že Jungmann jako první věc se staral o slovník?
    Protože chtěl němčinu přeložit do slovanštiny.

    A slovník přece není souhrn slov, která někdo (jazykověděc?) vymyslel, ale pouze souhrn již používaných slov a hesel
    Ano, ale znovu opakuji, že bez normativní funkce. Usus <> preskripce.

    A to bez slovníku prostě nejde.
    Jde. Protože právní norma je pravidlo chování. Jazyk toto chování popisuje, ale slouží toliko jako první přiblížení.

    Myslíte, že není třeba?
    Byl by užitečný, ale k ničemu ho nepotřebuji.

    Vůbec Vám nerozumím.
    V 60. letech byl právní řád zjednodušen, aby mu rozuměli pracující. Takže například místo nesrozumitelné smlouvy o dílo jsme měli smlouvu o opravě věci a smlouvu o úpravě věci.

    Tito naivkové si mysleli, že když řeknou velkému komunistovi, my chceme komunismus, ale hodný a s lidskou tváří, že on je polaská po hlavě a řekne, no tak jo, my vám k tomu hrát veselé častušky . . .
    Nemá cenu se bavit o kommunismu jako celku. Bavme se o kommunistickém právu. Ale ne o kommunistickém trestním právu, nýbrž o kommunistickém soukromém právu.

    Aniž bych si právo a spravedlnost v Anglii idealizoval, je tam neustále činěn tlak ve smyslu že výroky soudů a i právníků musejí být formou, aby jim jejich adresáti rozuměli - jinak to nemá žádnou cenu.
    No, nevím, zda je to dobře. Každý věděl, co je to felony a misdemeanour. Víte, co tam máte dnes?

    Zde, mám pocit, představa, že laik - jakkoliv schopný, by měl rozumět soudním výrokou, je skoro legrační.
    Soudnímu výroku rozumí každý. Je totiž binární.

    To, co napsal Michal Bobek, ŽENA V VB, nepovažujete za nesmysl?
    Jeho článek měl mnohé mouchy, ale za nesmyslný jej nepovažuji, ne.

    To, co prosazoval Pavel Hasenkopf, že prezident musí okamžitě jmenovat ministra nového, když odvolává stávajícího, jinak že porušuje ústavu se Vám zdá soudné?
    Je to možné řešení.

    Vysvětlete prosím, proč jsou na prodej právnické tituly (v některých případech zřejmě, aniž by kupec musel práva vůbec studovat)
    Protože ČR je posedlá titulománií. Jsme mentálně feudální zemí, ale bez feudalismu.

    proč podobná praxe se neuplatňuje pro doktory medicíny, pro inženýry stavebních, elektrotechnických a dalších technických oborů?
    Tím si nejsem jist.

    OdpovědětVymazat
  10. Pane, jsem ohromen Vašimi názory na moje, a na moje stanoviska. Toto se mi ještě nestalo.

    1
    legalizace morálky
    nevím co je anomie, ale říkáte-li, že se společnost v ČR začíná propadat do do jakéhosi zmatku, do stavu, kdy ztrácí schopnost a i potřebu! posoudit to co je dobré a špatné, pak souhlasím. Já ale prosazuji přece větší osobní zodpovědnost, menší úpravy mého chování právním řádem (zákony). Vy o mně tvrdíte opak?

    2
    morálka v celku
    souhlasím

    3
    asi jsem se vyjádřil primitivně. Netvrdíte ale přece, že k udržování řádu nepotřebujeme psané formy? Z čeho by student a praktik nejen práva, ale všeho, čerpal informace ke své činnosti?

    4
    Zde jsem myslel: chápána v jednom a témž jazyce, v našem případě v češtině. Nějaký převod do umělého jazyka mne vůbec nenapadl a souhlasím, že by to nemohlo fungovat.

    5,7,8 a 9
    slova a výrazy stejný význam až slovník není třeba?
    Zase měl jsem na mysli pouze jeden jazyk. Teď je jedno který.
    Tady se mýlíte. Nebo asi jsem nepochopil směr Vašich myšlenek.
    Kdybyste měl pravdu tak nejen naše debata, ale všechny jsou na nic.
    Obávám se ale,že do určité míry Váš názor není v české kotlině nějak neobvyklý. Potkal jsem profesorku jazyka českého, rok narození cca 1995,. a ona neznala rozdíl mezi pravidly jazyka a slovníkem. Tuto situaci vůbec nechápu. V důsledku, odmítání slovníka jako potřebného nástroje k porozumění, vede jen k tomu, že každý plácá co chce a je to jedno a nikdo se s níkým nemůže dohodnout.Toto je dnes patrné nejen v oboru práva a společenských věd, ale v životě (zde v ČR) vůbec. Proč máme tolik politických stran? Některé obory ovšem svojí praktičností nedovolí tuto laxnost. Kdyby se řídili touto logikou technici, a vůbec někdy něco postavili, nejspíš by to hned spadlo.
    Vy slovník nepotřebujete a já bych se bez nich neobešel. Čím to je?

    6
    Jungmann
    dobře, ale proč?

    10
    vůbec vám nerozumím
    to, co píšete není argument proti tomu, co jsem psal já přece, jen důkaz o zkorumpování práva o čemž píši často a jinde.

    11
    komunistické soukromé právo
    Zase mám na mysli pouze to, co bylo zde, dnes ČR.
    Bavit se o soukromém komunistickém právu? To jde? Mohu se bavit jak komunisti likvidovali lidi a jejich majetek, mohu se bavit o tom, jak mistrně zvládli koncepci strachu a tím docílili toho, že se lidé přesvědčovali jak nejlépe se mají přesvědčit že jsou přesvědčeni, ale s.k.právo???


    12
    co dnes v Anglii? Naposled jsem se byl podívat do Magistrates Court v Londýně loni v létě. Soudili tam krádeže, užívání drog. Běžný, pro laiky srozumitelný proces. Pro lidi je toto důležité, plky o tom, že nějaká advocate general je nejmocnější v Británii,nebo zda královna odvolává a jmenuje ministra ve stejnou vteřinu nikoho normálního nezajímá - důvodně.

    13
    nevím zda mne zde netaháte za slova, ale nějaké soudní výroky, rozhodnutí (mluvím o českých) jsem viděl a tvrdit, že jim rozumím já a hlavně každý bych se neodvážil...

    14
    Michal Bobek
    za co jej tedy považujete? Co Vám článek řekl?

    15
    Pavel Hasenkopf
    Co je zde třeba řešit? P.H. si vymyslel, aby se zabavil asi, nějaký nesmysl a pak ho začal řešit? To já mám lepší nesmysly - třeba létající sloni. A to je myslím aspoň trochu legrační.
    Teď prezident přehazoval na žádost premiéra ministry zemědělství. Všiml si někdo něčeho? Navrhoval někdo něco řešit?

    16
    souhlasím s vámi. Mentalitu nepředěláme jen tak, ale to vrchnostenské právo,které tu údajně máme - ta nadřízenost úřadů a státní správy, jak ta zapadá do dnešní (platné?) ústavy?

    17
    technici a tituly
    no, nehádal bych se s Vámi.

    zdravím, mv

    OdpovědětVymazat
  11. nevím co je anomie
    Anomie.

    Vy o mně tvrdíte opak?
    Zatím vím, že prosazujete zjednodušení práva a lexikon. Obojí je nemožné.

    Z čeho by student a praktik nejen práva, ale všeho, čerpal informace ke své činnosti?
    Z pozorování sociální reality. As always.

    Zde jsem myslel: chápána v jednom a témž jazyce, v našem případě v češtině.
    Taková „čeština“ by byla stejně umělá jako Lin.

    V důsledku, odmítání slovníka jako potřebného nástroje k porozumění, vede jen k tomu, že každý plácá co chce a je to jedno a nikdo se s níkým nemůže dohodnout.
    To se slovníkem nijak nesouvisí. A polysémy jsou znakem každého přirozeného jazyka.

    Proč máme tolik politických stran?
    Protože si někteří myslí, že takto prorazí.

    Kdyby se řídili touto logikou technici, a vůbec někdy něco postavili, nejspíš by to hned spadlo.
    Jenže právo není technika. Představte si, kdyby se umění řídilo přesnými pravidly.

    To jde?
    Jistě. OZ 1964 byl mnohem významnější než všechny excessy kommunistického régimu.

    nevím zda mne zde netaháte za slova, ale nějaké soudní výroky, rozhodnutí (mluvím o českých)
    Když tady pořád mluvíte o slovníku, tak zkuste aspoň jednou mluvit přesně. Výrok <> rozhodnutí.

    Co Vám článek řekl?
    Nebyl nijak extra přínosný, ale četl jsem horší.

    Co je zde třeba řešit?
    Někdo má třeba ten pocit. Mne to nezajímá, tak se tomu nevěnuji.

    ta nadřízenost úřadů a státní správy, jak ta zapadá do dnešní (platné?) ústavy?
    Váš dotaz je příliš vágní. Zkuste se vyjadřovat přesněji. To je mnohem důležitější než slovník.

    OdpovědětVymazat
  12. Dobrý den,

    1
    anomie.

    2
    právo a lexikon
    mám před sebou několik slovníků. Říkáte, že je nemám, nebo, že to co mám, není nic?
    právo: stav práva (v ČR?) popisujete jako blížící se anomii.
    Myslíte, že je to způsobeno přemírou právních norem,zákonů, vyhlášek a bůh ví čeho všeho, nebo tím, že právníci a soudci právu nerozumí (byť by chtěli), nebo jim je to prostě šuma fuk, nebo jsme prostě zdegenerovaná společnost a právní řád taktéž, nebo to, čemu říkáme právní řád, žádný právní řád není, nebo je právní řád příliš jednoduchý na úrovni 1.třídy základní školy? Co vlastně?

    3
    Galileli vydedukoval, že země se točí a další poznatky, Koperník že kolem slunce, oba jistě vše zdůvodnili a ZAPSALI. Stejně máme postupovat i my? Be studia předešlých objevů, znalostí?

    4
    Ne, ne. Ten jazyk již je, ne BY BYL. Jde jen o to, skutečnost přiznat a zadokumentovat.

    5
    polysém je zřejmě různý výklad stejného slova nebo výrazu. Potom ten význam, jak ve slovníku, bude uznán jako správný, aby právě bylo možno se dohodnout.

    6
    počet stran
    Já si myslím, že skutečnost, že zde je tolik stran, vyplývá z další skutečnosti a ta je, že nikdo (s nadsázkou) není schopen s nikým dohodnout. Každý (zase s nadsázkou)si myslí, že on ví nejlíp
    a přitom jsou všichni takoví omezení, neboť kdyby nebyli, pochopili by, že něčeho lze docílit, že lze prorazit, jen koordinovanou silou, která nemůže být založena na X počtu stran.

    7
    právo není technika?
    To říkáte asi jako legislativec. I umění má svá pravidla, od kterých jen ti nejlepší se mohou odchýlit. Poměr mezi šíří a výškou okna, aby bylo hezké, je daný, místo,kam v obraze umístět předmět zájmu, aby obraz upoutal,je dané.

    8
    OZ 1964
    napište mi prosím v čem byl významnější, jen stručně

    9
    výrok x rozsudek
    my dva se nemůžeme zcela dohodnout. Já trvám na tom, že právní řeč musí vycházet z řeči obecné (proto ten slovník) a slovo výrok bych popsal jako to, co někdo řekne. Vynese-li výrok soudce v soudní místnosti jako závěr soudního řízení, pak takovému výroku se říká rozsudek. Vše ostatní je jen mlžení, které ve svém svém důsledku a množství má za následek situaci jak pod bodem 2 výše. každý si dělá co chce, nikdo nikomu nerozumí, a platí jen právo silnějšího (navíc jen v určitý okamžik), přepadání bank zakuklenými a samopaly vyzbrojenými zaměstnanci státu, povalení Starky na silnici a nasazení mu pout, když to samé mohli udělat kdykoliv a rozumně, Starka se neskrýval. A na význam slov se tu dělají zákony?!

    10 a 11
    připadá mi, že když máte zdůvodit své stanovisko a rozumně to nejde, prohlásite, že Vás věc nezajímá, mám pravdu?

    12
    nadřízenost/nadřazenost a Ústava
    toto mne velmi zajímá, neboť se domnívám, že zde je jádro problému,kterému Vy říkáte blížící se anomie. Ano, česká společnost je mentálně feudální zemí, bez feudálů a bez možnosti se jako feudální země chovat - nikdo kolem ČR na feudály již nevěří a nikde kolem nás nejsou. Trapné je vidět jak podlézavě je m. zahr. oslovován jako kníže! V roce 1989 zde došlo ke změně, na kterou Češi nebyli připraveni, a neboť politicky na nic originálního nikdy nepřišli, a ve snaze opičit lepší systémy, přijali ÚSTAVU ( Věc politickou ne právní), které ne zcela rouměli. Výsledek je feudální mentalita a moderní ústava. Schizofrenie jako vyšitá, anomie čehož je zákonitý, tedy jistý, výsledek. Když to budete považovat ze předmětné, rád budu méně vágní.

    zdraví, Mirek Vorlický

    OdpovědětVymazat
  13. mám před sebou několik slovníků. Říkáte, že je nemám, nebo, že to co mám, není nic?
    To druhé.

    Myslíte, že je to způsobeno přemírou právních norem,zákonů, vyhlášek a bůh ví čeho všeho, nebo tím, že právníci a soudci právu nerozumí (byť by chtěli), nebo jim je to prostě šuma fuk, nebo jsme prostě zdegenerovaná společnost a právní řád taktéž
    Všechno dohromady. Komplexní jevy jsou málokdy monokausální.

    Stejně máme postupovat i my? Be studia předešlých objevů, znalostí?
    ???

    Ten jazyk již je, ne BY BYL.
    Není.

    Potom ten význam, jak ve slovníku, bude uznán jako správný, aby právě bylo možno se dohodnout.
    Jak? Kým? Proč? Je to neproveditelné a nemá to žádnou užitečnost.

    Poměr mezi šíří a výškou okna, aby bylo hezké, je daný, místo,kam v obraze umístět předmět zájmu, aby obraz upoutal,je dané.
    Jistě, přesto to v odůvodněných případech poruším, protože mám proč.

    napište mi prosím v čem byl významnější, jen stručně
    Protože se dotkl úplně každého občana ČSSR, zatímco s trestním právem přišla do styku jen menšina.

    Já trvám na tom, že právní řeč musí vycházet z řeči obecné
    Ano, vycházet, nikoliv ji dogmatisovat. Právo je lidský (kulturní) konstrukt. Proto pro něj nemůžete používat přirozená slova v původním významu. Buď jim dáte nový význam (výrok) nebo si vytvoříte neologism (rozsudek). Jiná možnost není.

    Vynese-li výrok soudce v soudní místnosti jako závěr soudního řízení, pak takovému výroku se říká rozsudek.
    Neříká. Nastudujte si prosím základy soudního řízení. K odborné debatě je nezbytná jistá sada znalostí, které nemáte.

    Vše ostatní je jen mlžení
    To je Váš laický pohled, z odborného hlediska nesprávný. Pro laika je taky ocel a litina to samé železo; odborník mezi nimi rozlišuje.

    které ve svém svém důsledku a množství má za následek situaci jak pod bodem 2 výše.
    Nikoliv, tam není kausální nexus. Např. rozlišovat mezi škodou a nemajetkou újmou význam nemá, to máte pravdu. Ale to je výjimka.

    povalení Starky na silnici a nasazení mu pout, když to samé mohli udělat kdykoliv a rozumně, Starka se neskrýval
    To není způsobeno právem, ale kulturou.

    mám pravdu?
    Ne. Nezapojuji se do debat, k nimž nemám motivaci.

    Ano, česká společnost je mentálně feudální zemí, bez feudálů a bez možnosti se jako feudální země chovat - nikdo kolem ČR na feudály již nevěří a nikde kolem nás nejsou. Trapné je vidět jak podlézavě je m. zahr. oslovován jako kníže! V roce 1989 zde došlo ke změně, na kterou Češi nebyli připraveni, a neboť politicky na nic originálního nikdy nepřišli, a ve snaze opičit lepší systémy, přijali ÚSTAVU ( Věc politickou ne právní), které ne zcela rouměli. Výsledek je feudální mentalita a moderní ústava. Schizofrenie jako vyšitá, anomie čehož je zákonitý, tedy jistý, výsledek.
    Ano, zde jste trefil hřebík na hlavičku. Nicméně s právem to souvisí jen velice málo.

    OdpovědětVymazat
  14. Dobře.

    1
    Význam téměř každého důležitého slovo, které použiji, Vy chápete jinak a tvrdíte, že jsem to já, kdo jej nechápe správně. Přitom moji snahu dopídit se toho, co slova znamenají, zavrhujete jako nic. Nepředpokládám, že se domníváte, že mám nahlédnout do Vaší mysli, abych věděl, jak s Vámi rozumně smím komunikovat.

    Debatu jsem Vám nabídl, Vy jste ji přijal. Když na Vás "zaútočím" svým dotazem, nebo názorem, Vy odpovídáte formou štítu, kterým vše odrážíte. To je šermování, u kterého se člověk nezapotí a ani se nic nenaučí.

    Z úvodu jedné anglické učebnice historie:
    "...LIBERTY, FEUDALISM, THE REFORMATION, GREEK DEMOCRACY - terms like these are the shorthand of history, but they are imprecise and useless until you, and those to whom you are talking, are clear as to just what you mean when you use them. Then you may still disagree, but at least you will both understand why you are disagreeing."
    Tato maxima určitě neplatí jen pro historiky, ale obecně. Jaký je Váš názor na uvedený text?

    Potom, vysvětlete mi prosím, jako laikovi, co znamená slovo rozsudek.

    Vysvětlete mi prosím, jako studentu práv, co znamená slovo rozsudek.


    2
    8.10.11, 23:24
    Zcela na konci jste nadhodil, že upřesním-li svůj dotaz, zvážíte odpověď. Chápu Vás dobře?

    3
    feudální země/Ústava
    Ústava je věc politická a feudalismus se také nerovná právo.
    Nepsal jsem přece, že zmíněný stav se nějak moc týká práva. Spíše to chápu tak, že právo je součástí toho stavu a že schizofrenie se vztahuje na něj stejně jako na vše ostatní.

    zdravím, mv

    OdpovědětVymazat
  15. Přitom moji snahu dopídit se toho, co slova znamenají, zavrhujete jako nic.
    Od toho jsou učebnice. Přečtěte si nějakou.

    Nepředpokládám, že se domníváte, že mám nahlédnout do Vaší mysli, abych věděl, jak s Vámi rozumně smím komunikovat.
    Pokud chcete diskutovat s odborníkem, musíte mít holt patřičné pensum znalostí jako třeba Tomáš Pecina. Tento blog není populárně naučný a ani jím být nehodlá.

    To je šermování, u kterého se člověk nezapotí a ani se nic nenaučí.
    Tak nediskutujte, není to povinné. Já nikoho nic učit nechci.

    Jaký je Váš názor na uvedený text?
    Že má pravdu. To však neplatí pro právní pojmy.

    Potom, vysvětlete mi prosím, jako laikovi, co znamená slovo rozsudek.
    Rozsudek je individuální právní akt, jímž soud autoritativně konstatuje, jaké kdo má oprávnění nebo povinnosti nebo stanoví oprávnění a povinnosti nové. Skládá se z výroku, odůvodnění a poučení o opravném prostředku. Jsou-li Vám nejasné další právní pojmy, doporučuji Vám učebnici nebo Iuridictum.

    OdpovědětVymazat
  16. No, dobře. Zůstaneme oba u svého.

    Asi jste odvolání na Iuridictum k Vašemu vysvětlení nemyslel jak vtip, ref.rozsudek (co když soud konstatuje neautorativně, co potom?). Ono ale těch "jasných" právních pojmů bude asi více a dohromady možná po jejich studiu by vyšlo najevo, proč se ČR sune vstříc anomii. Není toto důvod proč někteří právníci dají přednost koupi titulu před studiem? Trochu BREVITY v právních pojmech by myslím neuškodilo. Jenže pak by tomu rozuměli i laici.

    Jináč já dám přednost definici v angličtině (pro právníky), té aspoň rozumím. V angl. na to stačí jedna věta. Tato stručnost i vypovídá o stavu práv v anglosaském světě, porovnáme-li jej s tím, co je zde.

    Osmělím se říci, že jste na mne zapůsobil jako člověk,který se zaprodal nějakému právnímu démonu. Tak jako doktor Faust, který tak učinil z touhy po vědění....

    s pozdravem,
    mv

    OdpovědětVymazat
  17. co když soud konstatuje neautorativně, co potom?
    To není z povahy věci možné. To je jako ptát se, co když led při pokojové teplotě neroztaje.

    Ono ale těch "jasných" právních pojmů bude asi více a dohromady možná po jejich studiu by vyšlo najevo, proč se ČR sune vstříc anomii.
    Ne, právní pojmy příčinou opravdu nejsou. A věřte mi, že o právních pojmech toho vím opravdu hodně.

    Není toto důvod proč někteří právníci dají přednost koupi titulu před studiem?
    Ne.

    Trochu BREVITY v právních pojmech by myslím neuškodilo.
    Váš omyl jsem Vám vysvětlil hned v úvodním příspěvku.

    Jenže pak by tomu rozuměli i laici.
    To není žádný sledovaný cíl. Přečtěte si znovu diskussi.

    V angl. na to stačí jedna věta.
    Jak kdy. Některé pojmy kontinentálního práva neznají. Např. rozdíl mezi půjčkou a výpůjčkou.

    Osmělím se říci, že jste na mne zapůsobil jako člověk,který se zaprodal nějakému právnímu démonu.
    To bude tím, že jsem odborník. Mezi odborníkem a laikem je rozdíl. V kterékoliv oboru. Např. v medicíně.

    OdpovědětVymazat
  18. Příkladem polysémie je třeba slovo vztah. Jednak se tím myslí postoj (vztah ke Klausovi), interakce (vztah k vlastnímu dítěti) a dále chození (vztah k přítelkyni). Co s tím? Budete jeden z těchto významů mýtit?

    OdpovědětVymazat
  19. 1
    autorativně.
    Přesně jak jsem myslel. Co tam to slovo dělá? Někdo zde trpí slovním průjmem.

    2
    "jasné" právní pojmy. Mýlíte se. Tímto problémem se zabývali a zabývají již jiní odborníci (jiní než já. já se jen snažím četbou problém pochopit) a účel zbytečných a slov zkreslujících význam je jediný: zmást posluchače a navodit neřešitelnou situaci,kterou pak původce zmatku "vyřeší"! A protože účelem této filosofie je zmatek, kalné vody a smrad, pak anomie je výsledek... Vy cítíte stejně jako já, ale nevíte, nebo popíráte záměrně (právní démon?) příčinu.

    3
    Brevity. Její nedostatek je Váš problém, ne můj. Váš záměr není ten, proč právo vzniklo. Vy právo stavíte na jakýsi stupínek pro pár vyvolených (to Vám myslím zase našeptává ten démon), na který má přístup jen pár z Vás. Půjčka a výpůjčka, zcizit, ukrást a odcizit. Všechno stejné - jediný účel, oblbnout laiky. Zde v ČR se to daří, laikové jsou buď lumpové, nebo lidé hloupí a lhostejní k těmto způsobům. Na to by Vám v Anglii nikdo nenaletěl a proto to angličtina nerozlišuje a jiné podobné bláboly. Proč myslíte, že v ČR jsou to hlavně lumpové a zloději, kteří se dovolávají (obecně) právního státu????

    4
    Démonu jste se pane nezaprodal, protože jste odborník, a věřím, že jste, ale proto, že si myslíte, že máte právo na víc. Na víc než tato společnost,která směřuje k anomii, a zde s Vámi souhlasím, je ochotná Vám přiznat. Neni se za co stydět. Ve zločinné společnosti není ostudou býti v base (L Jehlička). Je to velmi jednoduché.

    5 polysémie
    Konečně, myslím si, že zejména Vy trpíte potřebou hledat nová slova, kde stávající, česká, úplně stačí. Asi tím chcete někoho oslnit - což se slučuje s právním démonem, který na Vás neustále tlačí, jak jste společností podceněn. Kdyby tu byl kvalitní slovník a Vy nucen se na něj odvolávat, nemohl byste takto nikoho "oslňovat". Já jsem slovo ANOMIE ve svých slovnících vůbec nenašel! Slovo VZTAH má několik významů, ale proč bych některé měl mýtit?? Od toho je právě dobrý slovník. Zamyslete se prosím třeba nad slovy liška, kohout, páka, vrták, buben, koule no prostě pomalu každé druhé slovo má aspoň dva významy. Tady Vás Váš právní démon podrazil. Asi má jednání s Luciferem. Podal bych na něj stížnost. Jako odborník budete vědět jak ji formulovat.

    zdravím, mv

    OdpovědětVymazat
  20. Přesně jak jsem myslel. Co tam to slovo dělá? Někdo zde trpí slovním průjmem.
    Definice bývají pleonastické. Lepší, když tam jedno slovo přebývá, než když chybí.

    Vy cítíte stejně jako já, ale nevíte, nebo popíráte záměrně (právní démon?) příčinu.
    S Vaší utkvělou představou bohužel nemohu nic dělat.

    Všechno stejné - jediný účel, oblbnout laiky.
    Nesmysl. Zkuste si to nastudovat, uvidíte, jak se Vám uleví. Když vaříte z vody jako Vy, nemůžete dojít ke kloudným výsledkům.

    Na to by Vám v Anglii nikdo nenaletěl a proto to angličtina nerozlišuje a jiné podobné bláboly.
    Četl jste někdy odborný anglický právnický text? Víte kolik je tam francouzštiny a latiny? Víte, co je to estoppel a consideration? Co je trust? Nebo opět jen vaříte z vody?

    Já jsem slovo ANOMIE ve svých slovnících vůbec nenašel!
    To je Váš problém, že máte tak mizerné slovníky, že pojem, který je dokonce i v původní wikipedii (ačkoliv třeba pro výrok tam samostatný článek není), neznají.

    Slovo VZTAH má několik významů, ale proč bych některé měl mýtit??
    Protože u právních pojmů nechcete, aby byly polysémy. Měl byste si ujasnit, co vlastně chcete.

    Jinak děkuji za diskussi, ale myslím, že už se vyčerpala, a proto v ní už nebudu pokračovat.

    OdpovědětVymazat
  21. I já děkuji.

    Četl jsem hlavně: documents relating to house deeds and conveyancing (once for pleasure did my own) and court judgments.
    Během posledních dvou let jsem si pořídil a četl sérii knih UNDERSTANDING LAW, THOMPSON, SWEET and MAXWELL, jen proto, abych se ujistil, že plky, které zde, třeba JINÉ PRÁVO, jsou vydávány za moudra, plky skutečně jsou. Jo a, ve všech třech, nebo 4 knihách jsem nenašel ani polovinu cizích slov, které jsem zde musel naštudovat kvůli Vám, pane. Ještě, že mám ty slovníky, jináč bych Vám moc nerozuměl.

    Nevím, zda toto považujete za odborné anglické právnické texty.
    Zbytek si můžete přečíst na mém skromném blogu.

    Jo, a estoppel jsem již našel ve slovníku (zmíněný Osborn´s). Před několika lety jsem se snažil uplatnit ve svůj prospěch estoppel by deed u českého soudu, aniž bych znal anglický výraz. Vyhodili mne. Tady se na to prý nehraje. Asi jsem nepoužil správná právní slova. Tak, teď již mohu jít spát - je čas.

    s pozdravem, mv

    OdpovědětVymazat
  22. Nevím, zda toto považujete za odborné anglické právnické texty.
    Nevím, když je pořádně necitujete.

    Vyhodili mne. Tady se na to prý nehraje. Asi jsem nepoužil správná právní slova.
    Těžko říct. Z Vašeho vágního popisu se nic nepozná. Každopádně má kontinentální právo obdobu estoppel by deed v Nemo auditur turpitudinem suam allegans, byť tato zásada je samozřejmě obecnější.

    Jinak Váš anarchistický přístup k odbornosti si můžeme illustrovat na Vašem nepochopení rozdílu mezi odcizit (= ukrást) a zcizit (= alienovat = „To convey or transfer to another, as title, property, or right; to part voluntarily with ownership of“). Tento rozdíl byl vždycky a žádní pitomci z novin či nedouci tvořící slovníky na tom nic nezmění: „Obžalovaný obviněn byl ze zločinu krádeže spáchaného tím, že z louky spachtované Hedvikou K-ovou odcizil 25 q sena v hodnotě 825 K a 2 1/2 vozu otavy v hodnotě 312 K 50 h, jakož i vůz hrabanky v hodnotě 6 K.“ (Kr I 21/18, Vážný 2/1919)

    OdpovědětVymazat
  23. A ještě k Vašemu pereniálnímu sporu o trestné činy v. přestupky.

    V normálním státě jsou zločiny, přečiny i přestupky trestnými činy (= crime) a soudí je soudce. Souhlasím. U nás nicméně přestupky kommunisté z trestných činů vyřadili a svěřili je státní správě. Je to ostuda, souhlasím, ale tak to je a nevypadá to, že by se to mělo změnit.

    Nicméně, do toho přichází tradiční novinářská indolence a Vaše nízká erudice, což je smrtící cocktail:

    ZA ÚPLATKY BUDOU VYŠŠÍ TRESTY. (Je komické, jak se přistupuje na existenci úplatků, jen by se za ně mělo více vybírat. . .
    Trest (punishment) je i následek zločinu a trestem je i žalář (prison).

    V článku se pak píše: "...českým občanům by neměly procházet přestupky v cizině." a "měli by (občané ČR) dostávat zápis do rejstříku trestů v ČR." Potom, v článku je upřesněno: "Výjimkou budou pouze prohřešky, které nejsou v Česku trestným činem."
    Tady blbý novinář napsal blbost, nihil novi sub sole. Správně měl napsat, že „Výjimkou budou pouze delikty, které nejsou v ČR trestné.“ Nicméně přeložit novinářskou desinformaci na informaci v tomto konkrétním případě nebylo zase tak těžké.

    OdpovědětVymazat
  24. Já se z Vás osypu.

    Nejsem právník ani latiny znalý. Neoslňujte mne tedy prosím svými znalostmi - já to nejsem schopen ocenit, p r o s í m.

    Odborné právnické texty.
    ok, nechejme to být. Není to důležité.

    Estoppel by deed = nedůležité.

    Zcizit, odcizit, ukrást = již jsem to pochopil. Zase nedůležité v této diskusi.

    Přestupek x trestný čin.
    Snažil jsem se na toto navést řeč výše. Nějak jste to odhodil. Ostuda by byla, kdybych se z této věci veřejně počúral. Otázka spíš je, jak toto sloučit s ústavou, o které, ano?, už komunisté nerozhodovali (to Vás asi nebude zajímat, Vás zajímají spíše polysémy).

    Přestupky v cizině.
    Zase Vás opustil ten Váš právní démon. Vy jste asi tu stížnost nepodal, co?
    To, co píšete je stejně velká blbost, ale abych Vás mohl nachytat na rybách a abyste se nemohl vymlouvat, že jsem nestudoval práva (z čehož tedy obviňujete zde každého druhého) a pochopitelně, zajímá-li Vás tento předmět vůbec, což je Vaše další finta, napište to, co by napsal ten blbý novinář, kdyby nebyl blbý. Vynechejte prosím latinu, umíte-li to, a já se na to pak mrknu (původní článek LN, 11.5.11, strana 3). Pozn. článek je o přestupcích (snad to napoví).

    mv

    OdpovědětVymazat
  25. Nejsem právník ani latiny znalý. Neoslňujte mne tedy prosím svými znalostmi - já to nejsem schopen ocenit, p r o s í m.
    Já Vás nechci oslňovat, ale zkuste prosím pochopit, že právo má odbornou terminologii a k ní patří latina. Tenhle blog je odborný a nikoliv popularisační. Psal jsem to několikrát.

    Zcizit, odcizit, ukrást = již jsem to pochopil.
    Tak že byste opravil své nesprávné texty? Takhle jen matete čtenáře, kteří na Váš blog zabloudí.

    Otázka spíš je, jak toto sloučit s ústavou, o které, ano?, už komunisté nerozhodovali
    Slučuje. Už na Jiném právu se Vám snažili vysvětlit, že soudní přezkum je dostatečný. Marně. Tak co tedy chcete? Potvrdit své fixní ideje?

    finta, napište to, co by napsal ten blbý novinář, kdyby nebyl blbý.
    Napsal jsem, naučte se číst. Latinsky je tam pouze delikt a republika, ale trivialisovat to nebudu, s tím se musíte smířit.

    Kritisujete kommunisty, ale chováte se jako oni. Také se pokoušeli právo trivialisovat, aby mu rozuměli „pracující“. S důsledky, např. v OZ 1964, se potýkáme dodnes.

    OdpovědětVymazat
  26. 1
    latiny znalý.
    Pane, Váš problém je, že jste se asi naučil latinská a myslím i řecká slova (možná, že i hodně), ale nejste schopen vysvětlit, co znamenají v češtině, pakliže význam těch slov a frází chápete vůbec sám. Uzavřel jste se do svého světa, kam asi ani nejste schopen někoho pustit. Viz Vaše narážky na jiné právníky.

    2
    zcizit - odcizit.
    Ne, ne, pane, špatně jste mne zase pochopil. Totiž to, co popisuji pod bodem 1) Vám brání se vžít do situace jiných. Co jsem pochopil já, je to, že právníci vidí věc tak, regulérní laik (i jazykovědec), zase jinak (obraťte se na kocoura, jiné právo, on vysvětlí). Mé texty jsou správné.

    3
    jak sloučit ústavu...
    Neslučuje. A jaký přezkum? To je zase nějaké nové slovo pro právníky? Soudy soudí a rozsudky jsou binární, jak píšete, ne? Co to zase na mně zkoušíte? Na jiném právu se hádají hlavně mezi sebou, kdo z nich je lepší právník, nebo si uctivě skládají poklony. Nejsem naštěstí odkázán jen na jiné právo a pak sleduji situaci, jak jste doporučil, i kolem sebe, i mimo ČR.

    4
    finta.
    myslel jsem si, že se do ničeho nepustíte. Kritizovat novináře umíte, ale dát dohromady věcnou zprávu asi nejde, co? Já se ale nedivím pane, ono to totiž skutečně nejde v situaci, v které se "české právo" nachází (blížící se anomie).

    5
    kritika komunistů
    Jste opět úplně mimo, pane. Noste na krku nějaký amulet, nebo Vás ten právní démon brzo odnese do právního pekla, kde budete muset navždy překládat latinské a řecké texty do češtiny pro laiky jako jsem já.
    Já NEKRITIZUJI KOMUNISTY, pane. Já kritizuji ty "demokraty, ty svobodné pány", kteří běhají po světě a i doma a ohání se demokracií, svobodou, právem a nezávislostí, velikostí českého státu a bůh ví co ještě, a doma ctí komunistické, tedy zločinné, právo.
    Že aplikace toho, čemu se tu říkalo komunismus, vyústilo ve zločiny nejhrubšího zrna, není třeba myslím rozebírat.Na tom se myslím shodneme.

    Vy považujete pane, aplikaci komunistického, zločinného práva za ostudu (nebo má slovo ostuda pro právníka jiný význam než pro laika?), já za tragedii,která spolehlivě vede k té Vaší anomii, logicky. Překvapilo by mne, že nejste schopen toto vydedukovat sám, kdybych nevěděl, že tento stav tady prakticky NIKOMU nevadí.

    zdravím, mirek vorlický

    OdpovědětVymazat
  27. Dobré., já se kvůli Vám budu musit naučit latinsky.
    Napište prosím zda člověk je zvíře, nebo stvoření, či platí obé, zda žížala je zvíře či tvor, nebo zase zda platí obé a jak vypadá torzo bez hlavy.
    zdravím. mv

    OdpovědětVymazat

Kursiva: <i></i>
Tučné písmo: <b></b>
Uvozovky: „“
Odkaz: <a href = ""></a>