22. září 2010

Jiří J. Stodola zabloudil na pole práva

Ačkoliv se fundamentalista Jiří J. Stodola těší, že theologicky rozeberu jeho nejnovější článek, bohužel ho budu muset zklamat. Vše podstatné již přede mnou jasně a správně řekli Martin R. Čejka: "Prvním z nich vyplývá z chybého výkladu slov „spravedlivý veřejný řád“, kterým je ona svoboda podmíněna. Vždy se tím myslel světský veřejný pořádek, nicméně Jiří to chápe jinak. Tradiční nauka učí, že některá falešná náboženství, byť jim nepřísluší PRÁVA pravého náboženství, lze TOLEROVAT pokud nenarušují veřejný pořádek. Jiří tím, že chybně vykládá onen „spravedlivý pořádek“ dochází paradoxně k novému, ještě restriktivnějšímu závěru, že tyto falešné kulty nemohou být ani tolerovány, neboť vždy tento spravedlivý veřejný pořádek narušují." a Michal Semín: "Koncilový dokument jasně říká, že nekatolík má právo na veřejnou propagaci svého vyznání. Jediným omezením této svobody je pak „veřejný pořádek“. Z čeho plyne, že koncilem blíže nedefinovaný „veřejný pořádek“ tímže koncilem přiznané PŘIROZENÉ PRÁVO (nikoli jen občanské!) odnímá? To je přeci absurdní. A proč se asi s odvoláním se na DH po koncilu rušily konkordáty, v nichž stát uznával výhradnou podporu toliko katolickému vyznání?"

Ačkoliv pojem "veřejný pořádek" zná každý student právnické fakulty, Stodola raději marxisticky fantasíruje: "Spravedlivý společenský řád je takový, který zachovává spravedlnost, nakolik je to možné." Přitom § 2 al. 2 i. f. Dignitatis humanae o žádném společenském řádu nemluví, to má Stodola nejspíše z VUMLu. "Jejímu uplatňování se nesmí bránit, pokud se zachovává spravedlivý veřejný řád." Anglicky je to "public order", francouzsky "ordre public", německy "öffentliche Ordnung".

Tak skončí všichni, kteří přestanou být katholíci a stanou se fundamentalisty. Ševče, drž se svého kopyta.

3 komentáře:

  1. Díky! Jen podotýkám, že pokud tvrdíte, že "Dignitas humanae" je v rozporu se "Syllabem omylů", pak se zařazujete mezi fundamentalisty.

    Jinak bych se rád otázal, proč píšete, že nerozumím pojmu "veřejný pořádek", když jsem jej ani jednou neužil. Psal jsem totiž o "spravedlivém společenském řádu".

    OdpovědětVymazat
  2. Doporučuji méně antirealismu a více studia.

    OdpovědětVymazat
  3. Díky za reakci.

    Jak píšu už v článku, theologickými aspekty sporu, tj. vztahem mezi Syllabus Errorum a
    Dignitatis humanae, kterou z neznámého důvodu neustále uvádíte chybně v prvním pádě, jsem se nezabýval. Možná tak učiním později, neboť nechci střílet od boku jako Vy s Vaším marxistickým "spravedlivým společenským řádem".

    Znovu opakuji, že § 2 al. 2 i. f. Dignitatis humanae hovoří o ordo publicus (latinsky), to je anglicky "public order", francouzsky "ordre public", německy "öffentliche Ordnung" a česky "veřejný pořádek". Obyčejný a často používaný právní pojem, o kterém není třeba nijak hloubat.

    Když Vám to vysvětlili Čejka, Semín a já, což konečně uznat svou chybu a přestat si vymýšlet: "Doporučuji méně antirealismu a více studia"? Stal jste se obětí fachidiotismu a pýchy na vlastní rozum. Ale vše vyspekulovat nejde. Někde jsou potřeba i znalosti.

    OdpovědětVymazat

Kursiva: <i></i>
Tučné písmo: <b></b>
Uvozovky: „“
Odkaz: <a href = ""></a>