27. března 2009

Les Particules élémentaires

Il y a des mois j’ai lu un roman de Michel Houellebecq, Les Particules élémentaires. Je crois que c’est son meilleur texte. Il l’a écrit après son premier roman, Extension du domaine de la lutte. Les héros sont deux frères, Bruno et Michel, mais les deux sont très differents : Bruno est normal, Michel est génial. Le roman décrit leur vie de la naissance à la mort et il finit par de la science-fiction. Une bonne place est donnée à l’histoire d’amour entre Bruno et Christiane. Le roman est une critique des années soixantes et soixante-dix avec toute leur permissivité. Houellebecq dit que la permissivité dévaste la société.

Updated.

9 komentářů:

  1. Jasně, vždyť to píšu: "j’ai lu".

    OdpovědětVymazat
  2. Automatický překlad v Google do angličtiny: "Months ago I read a novel by Michel Houellebecq, The Elementary Particles. I think it's best text. He wrote after his first novel, Extension du domaine de la lutte. The heroes are two brothers, Bruno and Michel, but the two are very different: Bruno is normal, Michel is great. The novel describes their life from birth to death and he ended up in science fiction. A good place is given to the story of love between Bruno and Christiane. The novel is a critique of the sixties and seventies with their permissiveness. Houellebecq said that devastates the permissive society." Poměrně dost dokonalý. Překlad do češtiny ani nezkoušejte, je velice mizerný.

    OdpovědětVymazat
  3. Google celkem zdařile převedl i stylistické chyby, na orthografické, např. fréres, bohužel nestačil.

    OdpovědětVymazat
  4. Vida, toho jsem si nevšiml. Opraveno. Měl jsem ještě překlep ve slově "nejlepší", ale na ten Google upozornil.

    OdpovědětVymazat
  5. Protože jsem chtěl vědět, zda se jedná o reálnou výpověď, nebo o cvičení z jazyka.

    OdpovědětVymazat

Kursiva: <i></i>
Tučné písmo: <b></b>
Uvozovky: „“
Odkaz: <a href = ""></a>