Není žádným tajemstvím, že paleokonservativci mají mé sympathie pro svou střízlivost. Vedla Pata Buchanana je jím Joseph Sobran, který byl v roce 1993 vyobcován z National Review pro údajný antisemitism, protože napsal: "[New York Times] really ought to change its name to Holocaust Update."
Před nedávnem napsal svižný článek Our Worst Enemy, který poněkud manipulativně přeložil (stává se z něho jakýsi Čulík pravice) známý Erik Sedláček. Zde je odstavec, který bůhvíproč nepřeložil: "Ahmadinejad did excite raucous laughter when he said there are no homosexuals in Iran, an assertion that suggests he thinks we are as gullible as Bush does. As for the Holocaust, a note of skepticism would have been more plausible than flat denial: surely it’s an extraordinary fact that the war memoirs of Churchill, De Gaulle, and Eisenhower don’t discuss it, but this is not the same thing as saying it didn’t happen. It merely invites the inference that whatever actually occurred during World War II, there has been a lot of subsequent embellishment, as usually happens with history, an omelet in which fact, propaganda, and legend are hopelessly scrambled by the victors."
Odkaz na sbírku Sobranových článků přeložených do češtiny.
... a slovenštiny.
OdpovědětVymazatHolocaust Update?
OdpovědětVymazatLehce hysterické, ale vtipné...