12. dubna 2006

Velikonoce

Jaký je rozdíl mezi velikonocemi? "Easter in most languages and cultures bears a name derived from the Hebrew word for Passover."

"Christians believe that it is not Jesus who is a picture of the Passover, but the Passover that is a picture of Jesus. The external ritual of sacrifice instuted in the Old Testament by God is a weak representation, a shadow, of the larger things that were to come in Jesus. The holy bible explicitly states that the killing of animals does not end sin, and therefore it must be repeated, and the ritual intercession of a human priest in a man-made temple does not end the need for intercession and so year after year new intercessions must be made. It goes on to say that Jesus offered the one sacrifice that was acceptable to God, and that he lives forever as a high priest so there is no other priest needed.

The Christian view is that the Passover, as observed by ancient Israel, is a type of the true Passover Sacrifice of God that was to be made by Jesus. The was the commemoration of the Israelites' physical deliverance from bondage in Egypt, Passover represents for some Christians a spiritual deliverance from the slavery of sin (John 8:34) and is memorial of the sacrifice that Jesus has made for mankind. Also, in the same way the Israelites partook of the sacrifice by eating it that night, Christians partake of the sacrifice of Jesus by eating the symbols of his body and blood, the bread and wine."
Passover (Christian holiday)

The two feasts are seen as being essentially the same, the latter being the continuation of the former. In reality, however, the two feasts have different dates, meanings, and origin" (From Sabbath to Sunday; ch. 2).

Eusebius' Life of Constantine, Book 3 chapter 18 records Constantine the Great as writing: "... it appeared an unworthy thing that in the celebration of this most holy feast we should follow the practice of the Jews, who have impiously defiled their hands with enormous sin, and are, therefore, deservedly afflicted with blindness of soul. ... Let us then have nothing in common with the detestable Jewish crowd; for we have received from our Saviour a different way." Odporný antisemita. :-)

Theodoret's Ecclesiastical History 1.9 records The Epistle of the Emperor Constantine, concerning the matters transacted at the Council, addressed to those Bishops who were not present: "It was, in the first place, declared improper to follow the custom of the Jews in the celebration of this holy festival, because, their hands having been stained with crime, the minds of these wretched men are necessarily blinded. ... Let us, then, have nothing in common with the Jews, who are our adversaries. ... avoiding all contact with that evil way. ... who, after having compassed the death of the Lord, being out of their minds, are guided not by sound reason, but by an unrestrained passion, wherever their innate madness carries them. ... a people so utterly depraved. ... Therefore, this irregularity must be corrected, in order that we may no more have any thing in common with those parricides and the murderers of our Lord. ... no single point in common with the perjury of the Jews." Další hnusní antisemité.

16 komentářů:

  1. Petersi, odpovidam Vam zde, nebot me frajtr v jezdeckych holinkach nadobro odstrihl. Krestanske velikonoce jsou oslava vzkriseni Jezise Pana. Zidovsky pesach je vzpominka na Zidu odchod z Egypta a vznik zidovskeho naroda. Jsou to dve uplne odlisne veci. Tez v anglictine se nazyvaji dvema ruznymi jmeny - Easter a Passover.

    OdpovědětVymazat
  2. To není dobrý nápad. Proč radši nenapíšete vlastní článek? Pozvánku jsem Vám zaslal. Zde je to zcela off-topic.

    Jsou to totožné věci. Je to obojí oběť Bohu.

    Co se týká angličtiny, tak Easter je pohanské slovo, Passover je doslovný překlad.

    OdpovědětVymazat
  3. Nechci s vami zde "pitvat vlasy", ale Wiki rika presne to co rikam ja. Jsou to dve ruzne udalosti, vzkriseni Krista a odchod z Egypta.

    Passover navic znamena doslova prechod (Rudeho more). Nema s Jezisem nic spolecneho.

    Slavi snad Krestane o Velikonocich prechod Rudeho more? Slavi Zide o pesach vzkriseni krista? jste vedle.

    OdpovědětVymazat
  4. "Nema s Jezisem nic spolecneho." To je zjevné.

    "Slavi snad Krestane o Velikonocich prechod Rudeho more?" Jistě, byť nepřímo.

    "Slavi Zide o pesach vzkriseni krista? jste vedle." Ne. Falešného Mesiáše slavit nemohou. :-)

    OdpovědětVymazat
  5. No tak vidite, jedna se o dva naprosto rozdilne svatky, byt se konaji ve stejnou dobu. Stejne jako kdyz ja slavim sve narozeniny 20. dubna, neznamena to, ze bych zaroven oslavoval narozeniny Adolfa Hitlera.

    OdpovědětVymazat
  6. Obvykle se ve stejnou dobu nekonají, byť jsou to shodné svátky. Mají stejný původ.

    OdpovědětVymazat
  7. Nejsou to shodne svatky, konaji se jindy a jinak, slavi neco jine. Nemaji stejny puvod, i kdyz jiste definicni kontroverze tam byly prectete si neco a Paschal Controversy.

    OdpovědětVymazat
  8. "The commemoration of the death of Christ was called the pascha staurosimon or the Passover proper. The commemoration of the resurrection was called the pascha anastasimon, and afterwards Easter" (Schaff, Philip; History of the Christian Church; ch. 5).

    OdpovědětVymazat
  9. No vidite, sam jste si dokazal, ze jsou to dva rozdilne svatky. To pascha, passover je ve skutecnosti prechod Boha nad pribytky Zidu/Krestanu. Pri dvou ruznych prilezitostech, tudiz dva rozdilne svatky. Jako moje a Hitlerovy narozeniny jsou taky dva rozdilne svatky, prestoze se jim rika obema narozeniny.

    OdpovědětVymazat
  10. Nedělejte z křesťanství něco zvláštního. Není to nic jiného než židovská sekta.

    OdpovědětVymazat
  11. Ja jsem byl zlynchovan na Vrbe. Povidal jsem si dnes s Petersem o velikonocich a prisel frajtr v jezdeckych holinkach a hned jsem sel do plynu. Muzete tam za me Maxi podat stiznost?

    OdpovědětVymazat
  12. Podle křesťanské theologie se Nový zákon ve Starém skrývá a Starý v Novém odkrývá. Řada novozákonních událostí má mystický předobraz v událostech starozákonních. Např. vztyčení měděného hada na dřevě (kdo na něj pohlédl, byl zachráněn od hadího ušktnutí) je předobrazem spásy z Krista ukřižovaného.

    Podobně vysvobození a odchod z Egypta, z otroctví, je předobrazem našeho vysvobození z otroctví hříchu a přechod mořem je předobrazem Pánova sestoupení a vystoupení do a z Hádu.

    Přesto když se klaníme kříži, tak se neklaníme - ani nepřímo - Mojžíšovu měděnému hadu. A slavíme-li Zmrtvýchvstání našeho Pána, neslavíme v ten moment vysvobození božího lidu z egyptského otroctví ani nepřímo. Kreutzfeld má v tomto pravdu: jedná se o dvě rozličné události, dva rozličné svátky, slavené dvěma různými náboženskými skupinami, třebas je mezi nimi určitá mystická spojitost.

    OdpovědětVymazat
  13. Maxi vy se moc matlate v kommunismu. Radsi se starejte o to, aby me frajtr pustil na Vrbu.

    OdpovědětVymazat
  14. ad Vodník. To je, dejme tomu, Vaše pravoslavná ideologie. Jsou křesťané, kteří to vidí jinak. Patří mezi ně zejména čtrnáctideníci, heretici od dob sv. Viktora I.

    "Pravidlo 7. Ty, kteří se přihlašují k pravoslaví a k účasti zachraňovaných z kacířů, přijímáme podle těchto předpisů a zvyklostí: Ariany, Macedoniany, Savvatiany a Navatiany, kteří se nazývají čistými a lepšími, tethradity a Apolinaristy přijmeme, stvrdí-li vlastnoručně a vyhlásí-li kletbu každého kacířství, které se odchyluje od učení svaté Boží všobecné a apoštolské církve, zapečeťujíce, to jest pomazujíce svatým myrem nejprve na čele, očích, chřípí, ústech a uších, a říkáme slovy: "Pečeť daru Ducha svatého". Eunomiany pak přijímáme jedním ponořením do křestní vody. Montanisty, kteří se zde nazývají Frygy a Savelliány, kteří se přidržují učení o synootcovství a dopouštějí se i jiných zavržených odchylek, a všechny ostatní kacíře, poněvadž zde je mnoho takových, kteří pocházejí ponejvíce z kraje galatského, a všech, kdo z nich touží, aby tyli sjednoceni s pravoslavím, přijímáme jako pohany: v první den z nich učiníme křesťany, v druhý den katechumeny, pak v den třetí je zaklínáme trojnásobným vdechnutím do obličeje a uší; tak je zařazujeme mezi katechumeny a přikazujeme jim, aby se nacházeli v chrámu a poslouchali Písmo. Pak je již křtíme."

    "Pravidlo 95. Ty, kteří se sjednocují s pravoslavím a s počtem spasených z bludařů, přijímáme podle následujícího řádu a zvyklosti. Ariány, Macedoniany, Navatiany, ty, kteří se nazývají čistí a lepší, čtrnáctideníky čili tetradity a apolinaristy, když dají písemné prohlášení a proklejí každý blud, kteří neučí tak, jako učí svatá Boží obecná a apoštolská církev, přijímáme s pečetěním, to jest pomazujeme svatým myrem napřed čelo, potom oči, nozdry, ústa, uši, a pečetíce je pravíme: Pečeť daru Ducha svatého. O bývalých Pauliánech, kteří se uchýlili potom k všeobecné církvi, ustanoveno: překřtíti je rozhodně. Eunomiány, kteří sebe křtí jediným ponořením, a Montanisty, kteří se zde nazývají Frygové, a Savelliány, kteří se drží učení o synootcovství a činí i jiné, což nelze trpěti, a všechny ostatní bludaře (jeť zde mnoho takových, pocházejících zvláště ze země Galatské), kteří si přejí býti sjednoceni s pravoslavím, přijímáme jako pohany. V první den je činíme křesťany, v druhý katechumeny, potom v třetí je zaklínáme s trojnásobným dechnutím na obličej a do uší a pak je poučujeme a přikazujeme jim, aby přebývali ve chrámě a poslouchali Písma a pak je již křtíme. Také Manichejce, Valentiniány, Markionisty a jim podobné bludaře. Nestoriáni jsou povinni dáti písemné prohlášení a odevzdati prokletí svůj blud a Nestoria, Eutycha, Dioskora a ostatní vůdce takových bludů, a jejich stoupence a všechny shorauvedené bludy; potom nechť obdrží svaté přijímání."

    OdpovědětVymazat
  15. "The Collect for the Great Vigil of Easter includes the phrase "This is the Passover of the Lord," and the Exsultet includes the line, "This is our passover feast, when Christ, the true Lamb, is slain, whose blood consecrates the homes of all believers." The Liturgy of the Word for the Great Vigil includes Exodus chapters 14 and 15. The Renewal of Baptismal Vows for the day includes a thanksgiving to God for "leading the children of Israel out of the bondage of Egypt into the land of promise.""
    http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Passover

    OdpovědětVymazat

Kursiva: <i></i>
Tučné písmo: <b></b>
Uvozovky: „“
Odkaz: <a href = ""></a>