Není to z Neviditelného psa? Reagan "podporoval...všechny svobodomyslné lidi v zemích, kde vládl komunismus", přijímal české "uprchlíky" (=číšníky, vexláky, zelináře, uhlíře a máničky) do USA, zatímco skutečné uprchlíky, kterým šlo opravdu o život, vracel zpátky na Haiti, do Salvadoru nebo Guatemaly.
Co je proboha kommunistického na fonetickém čtení cizího jména napsaného latinkou? To je snad prvotní reakce každého domorodce, když uvidí slovo, že ho přečte tak, jak čte slova ve své mateřštině.
Není to z Neviditelného psa? Reagan "podporoval...všechny svobodomyslné lidi v zemích, kde vládl komunismus", přijímal české "uprchlíky" (=číšníky, vexláky, zelináře, uhlíře a máničky) do USA, zatímco skutečné uprchlíky, kterým šlo opravdu o život, vracel zpátky na Haiti, do Salvadoru nebo Guatemaly.
OdpovědětVymazatCo je proboha kommunistického na fonetickém čtení cizího jména napsaného latinkou? To je snad prvotní reakce každého domorodce, když uvidí slovo, že ho přečte tak, jak čte slova ve své mateřštině.
OdpovědětVymazatTaky moc nechápu, my se také cizincům neposmíváme, že neumí vyslovit polovinu písmen z slovanské abecedy.
OdpovědětVymazatTohle maj vyřešený v rusku, prostě to přepíšou jako "Réjgn" a je vymalováno i pro děti od pěti.
OdpovědětVymazatRusky je to Рейган, takže si moc nepomohli. Na druhou stranu, Дуглас-Хьюм, není tak špatně.
OdpovědětVymazat