Pro mě to za tak nová slova nejsou, a řekl bych naopak, že ke šprtovi je mnohem blíž nerd než geek. Geek je výraz, který nemá v češtině přesný ekvivalent.
Podepisuju TP: nerd je něco jako blbeček, moula, ale ne hloupý nýbrž takový ten slušný, zakřiknutější, lumpáren se neúčastnící, byť to nemusí být nutně "šprt". Prostě je opakem cool.
Geek bych osobně přeložil (nepřesně, ale IMHO výstižně) jako "magor".
Shodou okolností mám zrovna v tisku devítiřádkovou poznámku pod čarou, která se zabývá tím, jak se to řeší v beletrii. Já jsem pro to převzít celé slovo, jak už se děje; koncept je jedinečný.
Rozdíl mezi nerdem a geekem je v tom, že zatímco nerd je spolužák naprosto neužitečný, geeka lze občas užitečně využít, např. nám opraví počítač, dodá chemikálie k výrobě bengálského ohně (nebo čím se dnes děti ve školách pyrotechnicky vyžívají) anebo objasní hromadný úhyn akvarijních rybiček.
Nerd je neužitečný těm (spolužákům), kteří ho tak nazývají, tj. těm, kteří jsou cool (že se, zejména v dnešní době, jedná často o blbečky, nemusím zdůrazňovat), pro ostatní nerds a pro normální lidi může být i užitečný, ba dokonce zajímavý!
O užitečnosti, ba jisté nepostradatelnosti geeků není nejmenších pochyb.
nerd (1951) = an unstylish, unattractive, or socially inept person ; especially : one slavishly devoted to intellectual or academic pursuits <computer nerds>
geek (1914) = 1 : a carnival performer often billed as a wild man whose act usually includes biting the head off a live chicken or snake 2 : a person often of an intellectual bent who is disliked 3 : an enthusiast or expert especially in a technological field or activity <computer geek>
Je patrné, že význam 2 je s prakticky synonymní s nerdem.
Pro mě to za tak nová slova nejsou, a řekl bych naopak, že ke šprtovi je mnohem blíž nerd než geek. Geek je výraz, který nemá v češtině přesný ekvivalent.
OdpovědětVymazatPodepisuju TP: nerd je něco jako blbeček, moula, ale ne hloupý nýbrž takový ten slušný, zakřiknutější, lumpáren se neúčastnící, byť to nemusí být nutně "šprt". Prostě je opakem cool.
OdpovědětVymazatGeek bych osobně přeložil (nepřesně, ale IMHO výstižně) jako "magor".
Geek bych osobně přeložil (nepřesně, ale IMHO výstižně) jako "magor".
OdpovědětVymazat:-) Teď jsi mě urazil!
Shodou okolností mám zrovna v tisku devítiřádkovou poznámku pod čarou, která se zabývá tím, jak se to řeší v beletrii. Já jsem pro to převzít celé slovo, jak už se děje; koncept je jedinečný.
OdpovědětVymazatTo mi přijde víc než pochybné. Už teď je jasné, že je chyba, že jsme nepřeložili gender, natož gender mainstreaming.
OdpovědětVymazatRozdíl mezi nerdem a geekem je v tom, že zatímco nerd je spolužák naprosto neužitečný, geeka lze občas užitečně využít, např. nám opraví počítač, dodá chemikálie k výrobě bengálského ohně (nebo čím se dnes děti ve školách pyrotechnicky vyžívají) anebo objasní hromadný úhyn akvarijních rybiček.
OdpovědětVymazatNerd je neužitečný těm (spolužákům), kteří ho tak nazývají, tj. těm, kteří jsou cool (že se, zejména v dnešní době, jedná často o blbečky, nemusím zdůrazňovat), pro ostatní nerds a pro normální lidi může být i užitečný, ba dokonce zajímavý!
OdpovědětVymazatO užitečnosti, ba jisté nepostradatelnosti geeků není nejmenších pochyb.
Meriam-Webster píše:
OdpovědětVymazatnerd (1951) = an unstylish, unattractive, or socially inept person ; especially : one slavishly devoted to intellectual or academic pursuits <computer nerds>
geek (1914) =
1 : a carnival performer often billed as a wild man whose act usually includes biting the head off a live chicken or snake
2 : a person often of an intellectual bent who is disliked
3 : an enthusiast or expert especially in a technological field or activity <computer geek>
Je patrné, že význam 2 je s prakticky synonymní s nerdem.
Význam 1 jsem neznal :-)