23. června 2006

Slovníček

Pokud rozumím anglickým pojmům dobře, tak
  1. Nationality je občanství, přesněji státní příslušnost,
  2. Domicile je trvalý pobyt a
  3. Habitual residence je bydliště.

3 komentáře:

  1. "Nationality" muze byt oboje - jak ceska "narodnost" tak i ceske obcanstvi. "What nationality are you?" se nepta na tve obcanstvi, ale ktere naronosti je tvuj funny accent. V USA clovek musi byt napred "permanenent resident" (drzitel zelene karty), aby po peti a vice letech mohl byt "citizen" (obcan, ktery muze volit a ma americky pas). Totez plati v Kanade.

    OdpovědětVymazat
  2. Díky za upřesnění. Citizenship (občanství) se projevuje v státní příslušnosti (nationality). Občan má politická práva, zejména právo volit. Státní přílušník je mít nemusí, zejména pokud je pozbyde jako trest.

    Trvalý pobyt má význam i cizineckém právu, to je pravda.

    Zkrátka a dobře: Šlo mi o to vyjádřit, že bydliště je místo, kde máte domov.

    OdpovědětVymazat
  3. Ano, bydliště je místo, kde se hodláte trvale zdržovat.

    OdpovědětVymazat

Kursiva: <i></i>
Tučné písmo: <b></b>
Uvozovky: „“
Odkaz: <a href = ""></a>